#ترجمه 5 پست

ترجمه کتاب شامل انتخاب کتاب مناسب، اخذ مجوزهای قانونی و رعایت نکات فرهنگی و زبانی است. مترجم باید تسلط کامل به زبان‌های مبدأ و مقصد داشته باشد و درک عمیقی از محتوا و اصطلاحات فرهنگی هر دو زبان داشته باشد. فرآیند ترجمه نیازمند دقت و وفاداری به متن اصلی است، در عین حال که ترجمه‌ای روان و قابل‌فهم ارائه می‌شود. همکاری با ویراستاران و ناشران برای اطمینان از کیفیت نهایی کتاب و رعایت قوانین کپی‌رایت نیز از جمله مراحل حیاتی در ترجمه کتاب به شمار می‌روند.

https://tasir.pub/%d8%aa%d8%b1....%d8%ac%d9%85%d9%87-%
#ترجمه #کتاب #مترجم

image

🔴 معرفی چند سایت کاربردی برای #ترجمه کردن دقیق مقالات و متنون مختلف

1. MACHINETRANSLATION.COM
استفاده از ابزار های مختلف ترجمه

2. SMARTCAT.COM
ترجمه دقیق و بدون بهم ریختگی

3. TRANSLATE.YANDEX.COM
ترجمه متن، مقاله و وبسایت

4. QUILLBOT.COM
ترجمه و پارافریز دقیق و رایگان


raham bartaramol
مهندسی انرژی نوین آمل }
7 ماه قبل  قبل

📌نکات مهم در کپ.شن


این ابزارها جدیدترین ابزارهای کمکی هوش‌مصنوعی برای نوشتن مقاله و پایان‌نامه هستن. کلی ترفند توی پس..تهامون هست، حتما یه سر بزن 👇👇👇
raham bartaramol

1️⃣ از بین سایتهایی که معرفی شد. جمنای که هوش مصنوعی گوگل و ادامه دهنده راه bard هست. در حال حاضر کاملا رایگانه. فارسی هم پشتیبانی میکنه ولی قاعدتا انگلیسی دستور بدین بهتر جواب میگیرین. برای ترجمه هم عالیه.

2️⃣ مورد دوم برای کشیدن نقشه ذهنی و گراف هست که از نسلهای قبلی خیلی قویتره. رایگانه اما محدودیت داره.

3️⃣ مورد سوم بر پایه chatgpt هست ولی چون هدفش کمک به تولید محتوا هست، از chatgpt برای نوشتن مقاله و پایان‌نامه مفیدتره. رایگان با محدودیت.

⛔️ میشه لایک بزنی بعد بقیه‌شو بخونی؟🌝

4️⃣ مورد چهارم ، خیلی خفنه. ۳۲ تا موتور هوش‌مصنوعی داره و هر دستوری که بهش بدین دو جور بهتون میتونه جواب بده.

5️⃣ مورد پنجم شبیه مورد سومه با این تفاوت که بر پایه gpt4 هست و خیلی جوابهای خفنی میده و البته تخصصی روی مقاله و پایان‌نامه کار میکنه. رایگانه اما محدودیت نسبتا زیادی داره.

6️⃣ و بالاخره مورد ششم ، گل سر سبد هوش‌مصنوعی‌های ۲۰۲۴ هست. تمام کارهایی که برای نوشتن مقاله و پایان‌نامه و حتی کارهای دانشجویی نیاز دارین، داخلش هست.

⛔️ ارسال واسه بهترین رفیق، کاملا اجباری😁🤌🏻

#مقاله
#مقاله_نویسی
#پایان_نامه
#پایاننامه
#پروپوزال
#پروپوزال_نویسی
#ترجمه
#پایان_نامه_نویسی
#دفاع_پایان_نامه
#هوش_مصنوعی
#دانشجو
#دانشجویی
#رهام_برتر_آمل


Eshragh sh
 May Allah hasten the reappearance of Imam Mahdi (peace be upon him)
11 ماه قبل  قبل

بعضی از ما واسه ترجمه از گوگل ترنسلیت استفاده می‌کنیم،اما می‌خوام ماشین ترجمه ایرانی «ترگمان» رو معرفی کنم که ساخته آزمایشگاه پردازش زبان طبیعی و یادگیری ماشین دانشگاه صنعتی امیرکبیر هست.استفاده ترگمان می‌تونه کمک بزرگی به مهندسان کشورمون باشه. 🇮🇷
https://targoman.ir/
⚪این ماشین ترجمه قابلیت ترجمهٔ به ۹ زبان رو داره.
برای اطلاعات بیشتر:
https://targoman.ir/about.html
#ترجمه
#ماشین_ترجمه
#محصول_ایرانی


🔳⭕️ترجمه برخی از جملات و اصطلاحات رایج مدیران

🔸کارمند خوب پیدا نمی‌شود.
🔹مهارت کافی در استخدام نداریم.

🔸هیچکس کار را مثل خود آدم انجام نمی‌دهد.
🔹تفویض نکرده‌ایم یا مهارت تفویض را نمی‌دانیم .واگذاری قابل یادگیری است.

🔸اگر من نباشم کارمندان کار نمی‌کنند.
🔹انگیزه دادن به کارمندان را بلد نیستیم.

🔸اگر به کارمندان آزادی و اختیار بدهیم سوءاستفاده می‌کنند.
🔹سیستمی برای سنجش و ارزیابی عملکرد کارکنان وجود ندارد.

🔸آنقدر سرم شلوغ است که فرصت بازاریابی و تبلیغات ندارم.
🔹مدیریت زمان نداریم.

🔸شرایط اقتصادی خوب نیست و نمی‌توان کاری کرد.
🔹به اندازه کافی بر بازاریابی و تبلیغات تمرکز نکرده‌ایم.

#ترجمه
#ریشه_یابی